مشاور زبان Game Of Thrones در بازسازی Dune با «دنی ویلنوو» همکاری میکند
فیلمبرداری بازسازی فیلم علمی تخیلی «شنزار» (Dune) در وادی رم اردن به تازگی آغاز شده است.
نام «دیوید جی. پترسون» برای طرفداران «بازی تاجوتخت» (Game of Thrones) آشنا نیست، اما او سریال را به فیلم «شنزار» اثر «دنی ویلنوو» پیوند میزند. پترسون زبانشناس و مشاور زبانی است که چند سال گذشته را صرف توسعهی زبانهای دوثراکی و والریایی در سریال «بازی تاجوتخت» کرده و در فیلمهای «دکتر استرنج»، «وارکرافت»، سریال «یکصد»، فیلم «درخشان» با بازی «ویل اسمیت»، و سریال «پنی دردفول» به عنوان مشاور زبان فعالیت کرده است. او اخیراً در مصاحبه با io9 تأیید کرده است که در حال کار بر روی زبانهای فیلم «شنزار» است. اگرچه او تنها به ذکر این نکته بسنده میکند که بیش از این در این باره نمیتواند بگوید.
پترسون میگوید: «پیش از انجام مصاحبه با استودیو از آنها سؤال کردم، به ویژه از این جهت که به نظر میرسید این بحث هر روز در این باره در توئیتر مطرح میشود. گفتم: «اجازه دارم بگویم در فیلم «شنزار» همکاری میکنم؟» گفتند: «بله این را میتوانی بگویی اما اجازه نداری بگویی روی چه چیزی کار میکنی.» پترسون اشارهی کوتاهی به نحوهی همکاری در پروژهی «شنزار» میکند: «این را میگویم که بیش از یک زبان در فیلم وجود دارد.»
فیلمبرداری «شنزار» در وادی رم یا کویر اردن در حال انجام است. در رمان «شنزار» نوشتهی «فرانک هربرت» زبانهای متعددی وجود دارند که پترسون میتواند به فیلم وارد کند. زبان اصلی رمان «گالاچ» نام دارد، اگرچه هربرت این زبان را به انگلیسی روایت میکند. پتسرون علاوه بر این زبان احتمالاً باید با زبان «چاکوبسا» و زبان سری «آژار» سر و کار داشته باشد.
در فیلم «شنزار» ویلنوو بازیگران درخشانی از جمله «جاش برولین»، «اسکار آیزک»، «ربکا فرگوسن»، «خاویر باردم»، «جیسون موموآ» و بسیاری دیگر حضور دارند. استودیوی لاینزگیت این فیلم را نوامبر سال ۲۰۲۰ اکران میکند.
پترسون در ادامه به io9 میگوید برای فصل پایانی «بازی تاجوتخت» چنان تحت فشار بوده که حتی فیلمنامه را برای او ارسال نکردهاند، درحالی که این کار در فصلهای قبلی صورت میگرفت. در عوض، تنها چند جمله را برای او ارسال میکنند تا او آنها را ترجمه کند.