ترجمه و بررسی آهنگ Talking to Myself از Linkin Park

Talking To Myself سومین آهنگ از آلبوم One More Light گروه Linkin Park است.

این آهنگ کاملا روی زندگی چستر متمرکز است و از دید همسرش تالیندا بیان می شود. آهنگ از زبان کسی است که می بیند عزیزش با مشکلات خود درگیر است و نمی تواند کاری کند.

متاسفانه این درگیری های ذهنی و روحی نهایتا باعث شد چستر دست به خودکشی بزند و گروه لینکین پارک خواننده خود را از دست بدهد.

Talking to Myself:


ترجمه متن آهنگ و بررسی:

Tell me what I’ve gotta do

There’s no getting through to you

بهم بگو باید چکار کنم

هیچ راهی برای رسیدن به تو وجود ندارد

( هیچکس نمی تواند به درون کسی که شخصیت اصلی آهنگ ( همسر چستر ) درباره او صحبت می کند نفوذ کند. همسر چستر دیگر از ارتباط برقرار کردن با او نا امید شده و از خودش میخواهد راهی نشانش دهد. )

The lights are on but nobody’s home (nobody’s home)

You say I can’t understand

But you’re not giving me a chance

When you leave me, where do you go? (Where do you go?)

چراغ ها روشن است اما کسی خانه نیست ( کسی خانه نیست )

تو می گویی من نمی توانم درک کنم

اما هیچ فرصتی به من نمی دهی

وقتی مرا ترک کردی، کجا رفتی؟ ( کجا رفتی )

( همسر چستر می بیند که او درگیر اعتیاد به مواد مخدر و الکل است. خودِ چستر نیز این را می دانست و در یک مصاحبه گفته بود یک بار همسرش به او گفته ۷ ماه است حتی یک روز نشده که مست نباشی! اصطلاح ” the lights are on but nobody is home ” معمولا برای فردی به کار می رود که هوشیار نیست و یا چون حواسش جای دیگر است نمی تواند واکنش نشان دهد. از نگاه همسر چستر او آنقدر درگیر الکل و مواد مخدر است که دیگر فرصتی برای خانواده نگذاشته. )

All the walls that you keep building

All this time that I spent chasing

All the ways that I keep losing you

تمام دیوارهایی که هنوز داری می سازی

تمام این مدتی که صرف دنبال کردنت کردم

تمام مسیر هایی که هنوز از دستت می دهم

The truth is, you turn into someone else

You keep running like the sky is falling

I can whisper, I can yell

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

Talking to myself

Talking to myself

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

حقیقت این است که تو تبدیل به کسی دیگر شدی

هنوز به فرار کردن ادامه می دهی گویا آسمان در حال فرو ریختن است

می توانم زمزمه کنم، می توانم فریاد بکشم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

فقط با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

من فقط با خودم حرف می زنم

( چستر به شدت غرق درمواد مخدر و الکل شده بود و حتی خودش گفته به وزن ۴۹ کیلوگرم رسیده بوده. همسر چستر شاهد این فروپاشی است، نمی خواهد همسرش را از دست بدهد و تلاش می کند هر طور شده به نفوذ کند. اما تمام این تلاش ها بی نتیجه است و همسرش فکر می کند فقط دارد با خودش حرف می زند. )

I admit I made mistakes

But yours might cost you everything

Can’t you hear me calling you home?

من قبول دارم، من هم اشتباهاتی کردم

اما بهای اشتباهات تو ممکن است همه چیز باشد

نمی شنوی که به خانه صدایت می کنم؟

( همسر چستر به او هشدار می دهد این اعتیاد ممکن است روی روابطشان تاثیر بگذارد. او قبول دارد خودش هم اشتباهاتی کرده اما نه به وحشتناکی کاری که چستر با خودش می کند. با ناامیدی از همسرش می خواهد به حال سابق بازگردد دیگر از زندگی با کسی که اصلا هوش و حواس ندارد خسته شده. )

Oh, all the walls that you keep building

All this time that I spent chasing

All the ways that I keep losing you

آه، تمام دیوارهایی که هنوز داری می سازی

تمام این مدتی که صرف دنبال کردنت کردم

تمام مسیر هایی که هنوز از دستت می دهم

The truth is, you turn into someone else

You keep running like the sky is falling

I can whisper, I can yell

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

Talking to myself

Talking to myself

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

حقیقت این است که تو تبدیل به کسی دیگر شدی

هنوز به فرار کردن ادامه می دهی گویا آسمان در حال فرو ریختن است

می توانم زمزمه کنم، می توانم فریاد بکشم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

فقط با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

من فقط با خودم حرف می زنم

All the walls that you keep building

All this time that I spent chasing

All the ways that I keep losing you

تمام دیوارهایی که هنوز داری می سازی

تمام این مدتی که صرف دنبال کردنت کردم

تمام مسیر هایی که هنوز از دستت می دهم

The truth is, you turn into someone else

You keep running like the sky is falling

I can whisper, I can yell

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

Talking to myself

Talking to myself

But I know, yeah I know, yeah I know

I’m just talking to myself

حقیقت این است که تو تبدیل به کسی دیگر شدی

هنوز به فرار کردن ادامه می دهی گویا آسمان در حال فرو ریختن است

می توانم زمزمه کنم، می توانم فریاد بکشم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

فقط با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

با خودم حرف می زنم

اما می دانم، بله می دانم، بله می دانم

من فقط با خودم حرف می زنم

bedunim

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *